Dans Général, Général

Il y a quelques mois, BECI avait relayé dans le cadre d’Enterprise Europe Network une consultation de la Commission européenne sur la mise en place d’un outil de traduction électronique au profit des PME.

Plus de 2800 PME européennes ont participé à cette consultation et ont eu l’opportunité de tester l’outil. Le rapport complet de l’enquête est publié. Sur base des résultats positifs de l’enquête et de la phase test, la Commission lance dès maintenant cet outil de traduction électronique au profit de toutes les PME européennes.

Cet outil eTranslation est gratuit et vous aide à épargner du temps et de l’argent pour traduire vos documents et textes dans les 24 langues officielles de l’UE mais aussi en islandais, norvégien et russe !

Pourquoi l’utiliser ?

Il est gratuit et facile d’utilisation. La qualité des traductions est très bonne. Et enfin, il assure la sécurité et la confidentialité de vos données.

Enregistrez-vous pour commencer à traduire

Actualités dans la catégorie Voir toutes les actualités

New funding opportunity for innovative products and services in zero emission vehicles

What are the E-BOOST Open Calls? E-BOOST is a Eurocluster co-funded by the European Commission under the SMP. It organises Open Calls with the overall aim to identify product innovations in order to reduce dependency on critical inputs and technologies in the E- BOOST value chains, to introduce new-to-firm products or services, and to engage […]

CBAM : Mécanisme d’ajustement carbone aux frontières

Le mécanisme d’ajustement carbone aux frontières (CBAM) est l’instrument de l’UE qui vise à fixer un prix équitable sur le carbone émis lors de la production de marchandises à forte intensité de carbone, et à encourager une production industrielle plus propre dans les pays non membres de l’UE.

Consultation on the Single Market Programme

DG GROW has published an open consultation to gather feedback for an interim evaluation of the Single Market Programme  2021-2027.

Start typing and press Enter to search